Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Franskt - είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktFranskt

Heiti
είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...
Tekstur
Framborið av natasa_d7
Uppruna mál: Grikskt

είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα ζήτησες
Viðmerking um umsetingina
γαλλικά από γαλλία

Heiti
Il y a des choses...
Umseting
Franskt

Umsett av Isildur__
Ynskt mál: Franskt

Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les as pas demandées.
Góðkent av Francky5591 - 20 Januar 2009 11:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Januar 2009 23:05

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Bonjour Isildur, ne serait-ce pas plutôt
"Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les a pas demandées."?

18 Januar 2009 12:56

Isildur__
Tal av boðum: 276
Oui, tu as raison, on le dirait plutôt comme ça en français!