Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Japanskt - 幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktFranskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 ...
tekstur at umseta
Framborið av snoopy4
Uppruna mál: Japanskt

幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 !

私があなたが好きである、しかし私が好きであるのは特にあなたであることを忘れないでください
Viðmerking um umsetingina
Bonjour !
Alors voilà, il y a un message écrit en japonais par une de mes connaissances et je voudrais savoir exactement ce qu'il en est en français ... car j'ai essayé tous les traduteurs en ligne automatiques mais ce n'est jamais très cohérent et jamais vraiment la même traduction, =/ donc voilà, je cherche quelqu'un qui aurait l'extréme gentillesse de prendre un peu de son temps pour m'en donner la signification; même si c'est pas "exacte", les grandes idées, disons.
Je vous remercie d'avance ! (en français "national" s'il vous plait :)
2 Januar 2009 21:46