Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Grikskt - Im falling in love with you...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktNorsktGriksktItalsktAlbansktTurkisktKroatiskt

Heiti
Im falling in love with you...
Tekstur
Framborið av morenas-94
Uppruna mál: Enskt

I am falling in love with you...

Heiti
Σ' ερωτεύομαι
Umseting
Grikskt

Umsett av dkapsali
Ynskt mál: Grikskt

Έχω αρχίσει να σε ερωτεύομαι...
Viðmerking um umsetingina
The above phrase in Greek literally means "I'm beginning to fall in love with you". I supplied this rather than "Σε ερωτεύομαι" (i.e. without the "I'm beginning to" part), as it makes more sense in Greek. It does depend on the context, however.
Góðkent av reggina - 28 Desember 2008 13:00