Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Hebraiskt - pour le jour de la vengeanceet rétribution, quand...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktLatínHebraiskt

Bólkur Bókmentir - Mentan

Heiti
pour le jour de la vengeanceet rétribution, quand...
Tekstur
Framborið av 2501
Uppruna mál: Franskt

pour le jour de la vengeance et de la rétribution, quand viendra le moment de leur chute. ce jour de malheur ne tardera, le moment de leur déchéance est proche.

Heiti
יום הדין
Umseting
Hebraiskt

Umsett av שרון ויזר
Ynskt mál: Hebraiskt

בשביל היום בו תבוא הנקמה והתגמול, כאשר יגיע רגע הנפילה שלהם, יום נוראי זה לא יאחר לבוא, רגע ההדרדרות שלהם קרוב.
Góðkent av milkman - 27 Apríl 2009 21:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Apríl 2009 19:56

milkman
Tal av boðum: 773
And a last one for today?
I'm trying to "clean my desk"...

CC: Francky5591

27 Apríl 2009 21:44

Francky5591
Tal av boðum: 12396
"For the day of revenge and retribution, when the moment of their lapse (or "fall" )will come, this day of misfortune won't be long, instant of their downfall is impending."

27 Apríl 2009 21:57

milkman
Tal av boðum: 773
Great! Approved!


CC: Francky5591

27 Apríl 2009 22:01

Francky5591
Tal av boðum: 12396
bvaksha khaver!

27 Apríl 2009 22:07

Francky5591
Tal av boðum: 12396
בבקשה חבר