Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - sdjAFÅžL

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sdjAFÅžL
Tekstur
Framborið av wauren
Uppruna mál: Enskt

Hello Wauren Saga,

You have received a warning from me. As a result, you now have a total of 1 warnings. If you receive 3 warnings, your account will be automatically banned.

This warning has been issued to you to guide you in the right direction, and not as a punishment.

You were warned for the following post:

Heiti
Warning
Umseting
Turkiskt

Umsett av whitee
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba Wauren Saga,

Benden bir uyarı aldın. Sonuç olarak, toplamda bir uyarın var. Eğer 3 uyarı daha alırsan, hesabın otomatik olarak kapatılacaktır.

Bu uyarı sana doğru yönde rehberlik etmek için çıkarıldı, ceza olarak değil.

Aşağıdaki mesajdan ötürü uyarıldın:
Viðmerking um umsetingina
post kelimesinin geniş çaplı anlamları var. en uygunu buydu herhalde.
Góðkent av handyy - 5 August 2008 20:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 August 2008 23:41

handyy
Tal av boðum: 2118
Merhaba Whitee

"You were warned for the following post:" --> "Aşağıdaki mesajdan ötürü/dolayı uyarıldın(ız)" desek nasıl olur?