Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - sdjAFÅžL

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sdjAFÅžL
Texte
Proposé par wauren
Langue de départ: Anglais

Hello Wauren Saga,

You have received a warning from me. As a result, you now have a total of 1 warnings. If you receive 3 warnings, your account will be automatically banned.

This warning has been issued to you to guide you in the right direction, and not as a punishment.

You were warned for the following post:

Titre
Warning
Traduction
Turc

Traduit par whitee
Langue d'arrivée: Turc

Merhaba Wauren Saga,

Benden bir uyarı aldın. Sonuç olarak, toplamda bir uyarın var. Eğer 3 uyarı daha alırsan, hesabın otomatik olarak kapatılacaktır.

Bu uyarı sana doğru yönde rehberlik etmek için çıkarıldı, ceza olarak değil.

Aşağıdaki mesajdan ötürü uyarıldın:
Commentaires pour la traduction
post kelimesinin geniş çaplı anlamları var. en uygunu buydu herhalde.
Dernière édition ou validation par handyy - 5 Août 2008 20:30





Derniers messages

Auteur
Message

4 Août 2008 23:41

handyy
Nombre de messages: 2118
Merhaba Whitee

"You were warned for the following post:" --> "Aşağıdaki mesajdan ötürü/dolayı uyarıldın(ız)" desek nasıl olur?