Umseting - Arabiskt-Franskt - انا انسان Ø§ØØ¨ الØÙŠØ§Ø© مع البناتNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Bókmentir - Kærleiki / Vinskapur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | انا انسان Ø§ØØ¨ الØÙŠØ§Ø© مع البنات | | Uppruna mál: Arabiskt
انا انسان Ø§ØØ¨ الØÙŠØ§Ø© مع البنات |
|
| je suis un homme, j'aime vivre avec les filles | | Ynskt mál: Franskt
je suis un homme qui aime vivre avec les filles | Viðmerking um umsetingina | je remercie Spasty pour son commentaire. Effectivement la traduction qu'il propose est meilleure et je la modifie en conséquence. |
|
Síðstu boð | | | | | 4 Juli 2008 07:45 | | | « Je suis un homme qui aime la vie avec les filles. »
ou
« Je suis quelqu'un qui aime la vie avec les filles. »
Quand on dit un nom indéfini (comme انسان) et ensuite un verbe (comme Ø§ØØ¨), ça veut dire « ___ qui ___ ». |
|
|