Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Porquê?

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktKinesisktHebraiskt

Bólkur Orð

Heiti
Porquê?
tekstur at umseta
Framborið av alessandrapaul
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Porquê?
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Rættað av lilian canale - 8 Desember 2010 12:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Mai 2008 20:35

lilian canale
Tal av boðum: 14972
alessandrapaul,

O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:

O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:


10 Mai 2008 18:19

ghasemkiani
Tal av boðum: 175
lilian canale, There is no indication on the page for the original text that it has been "removed", except for your message. On the other hand, you have rejected the valid translations into Persian, Japanese, etc., while translations into Chinese and Hebrew have been validated. Maybe this is a problem with the site software.

10 Mai 2008 18:24

lilian canale
Tal av boðum: 14972
ghasemkiani,

I'm sorry I didn't send a message to each and every translator whose translations were rejected.

The warning about the request being a "single word" came after the two into Chinese and Hebrew had already been accepted. There was nothing to do, unfortunately.
Every time you see a request like this, please, push the "I want an admin to check this page" button, before doing the translation. That would be of great help.

Thanks.