Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - the "product-life-cyle theory," attractive as it...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
the "product-life-cyle theory," attractive as it...
Tekstur
Framborið av elifdoga
Uppruna mál: Enskt

the "product-life-cyle theory," attractive as it was in its simplicity, was not always corroborated by subsequent research.

Heiti
ürün yaşam eğrisi teorisi
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Cazip olduğu kadar basitte olan “ürün yaşam eğrisi teorisi”, sonradan yapılan araştırmalarda her zaman doğrulanamadı.

Góðkent av serba - 8 Mai 2008 10:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Apríl 2008 17:57

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
'product-life-cyCle' olmalıydı,değil mi
'ürün-yaşam devre teorisi' diye geçiyor galiba .
'eÄŸrisi' derken onumu kastettiniz?

8 Mai 2008 15:27

merdogan
Tal av boðum: 3769
Biz mühendislikte "yaşam eğrisi" olarak kullanıyoruz.