Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Spanskt - Fare una cosa

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktSpansktFranskt

Bólkur Dagliga lívið - Handil / Arbeiði

Heiti
Fare una cosa
Tekstur
Framborið av Marselyus
Uppruna mál: Italskt

Farò una cosa che ti convincerà

Heiti
Haré algo que te convencerá
Umseting
Spanskt

Umsett av mallea_la_yeah
Ynskt mál: Spanskt

Haré algo que te convencerá
Góðkent av cucumis - 26 Oktober 2006 06:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 November 2005 21:23

Marselyus
Tal av boðum: 29
"Haré una cosa que te convence"
I will do a thing that convince you

25 Oktober 2006 23:45

SusanaRVida
Tal av boðum: 57
La traducción está mal. Debiera ser:

"Haré algo que te convencerá."