Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Svenskt - Jestes tak pikena

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktSvenskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Jestes tak pikena
Tekstur
Framborið av cstolphe
Uppruna mál: Polskt

Jestes tak pikena

Heiti
Du är mycket vacker
Umseting
Svenskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Svenskt

Du är mycket vacker
Góðkent av pias - 18 Februar 2008 20:12





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Februar 2008 06:24

Angelus
Tal av boðum: 1227
It should be jesteś tak piękna

13 Februar 2008 07:55

pias
Tal av boðum: 8113
Hi Angelus,
I just edit "du" to "Du" (capital letter), maybe it doesn't mather when it's meaning only...but


18 Februar 2008 14:03

pias
Tal av boðum: 8113
Hi bonta,
could you please tell if the source text is:
"You are very beautiful"

Big thanks in advance.

CC: bonta

18 Februar 2008 19:38

Edyta223
Tal av boðum: 787
Det finns inte ord "pikena" i polska. Vacker på polska betyder "piękna".

Du är mycket vacker.
Jesteś bardzo piękna.

18 Februar 2008 19:48

bonta
Tal av boðum: 218
It should have been written like this:

Testeś taka piękna

And it means:

You are so beautiful

18 Februar 2008 20:12

pias
Tal av boðum: 8113
Thanks Edyta and bonta!

So there is a lot of errors in the source, anyway the meaning is right I think, so I accept your translation now Angelus.