Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



33Umseting - Finskt-Enskt - Tuhka

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FinsktEnsktSpanskt

Bólkur Songur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Tuhka
Tekstur
Framborið av Freya
Uppruna mál: Finskt

Tuhka
Niin kadotettu maailmamme
Herää kylmyyteen käsissämme
Vain tuhkaa on
Miten kauan me harhailtiin
Ja vaikka sylissämme kaunein on
Ja vaikka käsissämme avaruus
Niin enään emme löydä reitillemme

Heiti
Ashes
Umseting
Enskt

Umsett av eleonora13
Ynskt mál: Enskt

Ashes
So our lost world wakes up to the coldness
In our hands there are only ashes
How long did we wander
And though the most beautiful is in our arms
And though the universe is in our hands
We still can't find our orbit.
Góðkent av dramati - 12 Januar 2008 17:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Januar 2008 15:43

Freya
Tal av boðum: 1910
Thanks a lot, Eleonora!
I like the translation

10 Januar 2008 15:51

eleonora13
Tal av boðum: 19
Thank you Freya! To be honest I am not so sure about the translation because my Finnish are not that good.

10 Januar 2008 15:52

dramati
Tal av boðum: 972
Very nice poem

10 Januar 2008 15:54

Freya
Tal av boðum: 1910
Yes, indeed. I know some Finnish too but I didn't risk to translate it. The meaning is ok in my opinion.