Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Danskt - senso stricto

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnsktDanskt

Heiti
senso stricto
Tekstur
Framborið av dholme
Uppruna mál: Latín

senso stricto

Heiti
I snæver betydning
Umseting
Danskt

Umsett av ThomasTe
Ynskt mál: Danskt

I snæver betydning
Viðmerking um umsetingina
In Danish, you could actually also just write it in Latin: "sensu stricto".
Please note that the correct Latin form is "sensU" and not "sensO".
Góðkent av Anita_Luciano - 13 Desember 2007 10:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Desember 2007 10:21

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
Original form of translation:
"I den afgrænsede betydning"