Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Sanduku la ujumbe ulioingia - macebra

Matokeo 1 - 8 kutokana na 8
1
Mwandishi
Ujumbe

24 Februari 2006 19:59  

macebra
Idadi ya ujumbe: 24
no jp not worry, me your friend... ciao
 

6 Mechi 2006 17:38  

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
A wiki article is a text that all users can modify, improve etc... On cucumis, wiki texts are used for long texts to add help, tutorials etc...
 

6 Mechi 2006 17:39  

macebra
Idadi ya ujumbe: 24
thanks jp see you soon
 

15 Mechi 2006 16:44  

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
I saw you've made a lot of translations. Thanks for your help macebra. I remember you had some questions. Could you tell me if you still have problems?
 

15 Mechi 2006 15:25  

macebra
Idadi ya ujumbe: 24
no, any problems jc, sometimes I make translations with the sense of they say... and I don't have problems, is a pleasure to colaborate with you... I like it, everyday I look for new translations... see you soon, have a nice day... your friend Cecilia
 

24 Mechi 2006 03:39  

Ganesh
Idadi ya ujumbe: 2
thankx send me message. so may i know where are u and what did you do can i know . thankx being my friend
okay bye
 

6 Aprili 2006 15:23  

macebra
Idadi ya ujumbe: 24
Oh my God... no, I did not give the affiliation, that's why I think... I only give them www.cucumis.org.....

thanks JP see you soon
 

16 Novemba 2006 20:52  

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
It seems you still don't understand that cucumis requires that the translations are done into your native language. Almost all your english translations are rejected. I've deactivated your account. Use the contact form when all this is clear to you.
 
1