Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Serbisch - Translates-watermelon-happiness

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschTürkischKatalanischJapanischSpanischRussischEsperantoFranzösischItalienischBulgarischRumänischArabischPortugiesischHebräischAlbanischPolnischSchwedischVietnamesischHindiGriechischSerbischChinesischDänischLitauischFinnischUngarischKroatischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischAfrikaansThailändisch
Erbetene Übersetzungen: UrduKurdischIrisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Titel
Translates-watermelon-happiness
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titel
Prevod - lubenica - radost
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Cinderella
Zielsprache: Serbisch

Cucumis na latinskom znači "lubenica", voće okruglo kao zemlja, puno životne snage i radosti.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 6 Januar 2008 17:50