Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



569Übersetzung - Englisch-Ukrainisch - Each small candle

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschItalienischBrasilianisches PortugiesischPortugiesischTürkischChinesischFranzösischGriechischSerbischSpanischDänischUngarischChinesisch vereinfachtArabischHebräischNiederländischPolnischRussischUkrainischBulgarischRumänischAlbanischSchwedischNorwegischFinnischTschechischBosnischKroatischPersische SpracheJapanischSlowakischLateinKoreanischLitauischklingonisch
Erbetene Übersetzungen: Klassisches Chinesich / Wényánwén

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Each small candle
Text
Übermittelt von NestorStriy
Herkunftssprache: Englisch

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Bemerkungen zur Übersetzung
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Titel
Кожна маленька свічка
Übersetzung
Ukrainisch

Übersetzt von Юрій
Zielsprache: Ukrainisch

Ні кат не злякає мене,
Ні тіла кінцевий занепад,
Ні дула смертельних рушниць,
Ні тіні на стіні,
Ні ніч, коли в Землю
Вліта остання тьмяна зірка болю,
Але (зляка) сліпа байдужість
Безжалісного світу без душі.

А кожна маленька свічка
Освітлює куточок темноти.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von afkalin - 11 Juni 2007 17:57