Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Niederländisch-Englisch - schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischTürkischEnglisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Text
Übermittelt von A BESNARD
Herkunftssprache: Niederländisch

schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer in me armen kunnen sluiten en je kussen jij bent de zon in me lev hou van je

Titel
My life,
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

My love, I miss you very much and I really want to take you in my arms again and to kiss you. You are the sunshine of my life. I love you.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 31 Januar 2012 18:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Januar 2012 17:21

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Hi merdogan,

Based on the Dutch original I made some minor edits. Here is your translation before edits:

My life, I miss you very much and I want you again to get into my arms and to kiss you very much. You are the sunshine of my life. I love you.

31 Januar 2012 18:25

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Thanks,
I agree.