Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Türkisch - Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischTürkisch

Titel
Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του
Text
Übermittelt von znakkayagmailcom
Herkunftssprache: Griechisch

Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του.
Bemerkungen zur Übersetzung
mono sto thema me tis gynaikes tha ta ebriskes mazi toy

Titel
Sadece kadın konusunda
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von User10
Zielsprache: Türkisch

Sadece kadınlar konusunda ona katılabilirdin.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bilge Ertan - 5 Februar 2011 01:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Februar 2011 14:00

Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
Hi User10!

I know your Turkish is very good, but may I ask you to make me a bridge anyway? Thanks a lot

4 Februar 2011 17:51

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Merhaba Bilge!

Kelime kelimesine: "You would/could agree with him only on the women issue" (the way he thinks (/acts) about women)

5 Februar 2011 01:15

Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
Teşekkür ederim Çok iyi bir çeviri, her zamanki gibi!

Sadece, "kadın"ı kadınlar yapıyorum. Metnin orijinaline bağlı kalmanın yanı sıra, bu şekilde kulağa daha hoş geliyor. Bridge'in ve çevirin için teşekkürler !

Kalinihta

5 Februar 2011 19:45

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Ben teşekkür ederim

Ä°yi akÅŸamlar