Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Altgriechisch-Englisch - ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AltgriechischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Satz - Gesellschaft / Leute / Politik

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...
Text
Übermittelt von milhoranza
Herkunftssprache: Altgriechisch

ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
Bemerkungen zur Übersetzung
This is a versicule of Bible, saying about the inspiration of the Bible. I want to know if there is a word which can be used like "move".

Titel
It was not by the own will the human that a prophecy was ever made...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von AspieBrain
Zielsprache: Englisch

It was not by the human's own will that a prophecy was ever made, but through the direction of the Holy Spirit of God that these humans spoke.
Bemerkungen zur Übersetzung
"φερομενοι" is the word that has a similar meaning as "move" in English ... they were moved, directed, set in motion by the command of the Divine Holy Spirit

Other parallel translations

New American Standard Bible (©1995):
for no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God.

King James Bible:
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.

American King James Version:
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Ghost.

American Standard Version:
For no prophecy ever came by the will of man: but men spake from God, being moved by the Holy Spirit.

Douay-Rheims Bible:
For prophecy came not by the will of man at any time: but the holy men of God spoke, inspired by the Holy Ghost.

Darby Bible Translation:
for prophecy was not ever uttered by the will of man, but holy men of God spake under the power of the Holy Spirit.

English Revised Version:
For no prophecy ever came by the will of man: but men spake from God, being moved by the Holy Ghost.

Webster's Bible Translation:
For prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.

World English Bible:
For no prophecy ever came by the will of man: but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit.

Young's Literal Translation:
for not by will of man did ever prophecy come, but by the Holy Spirit borne on holy men of God spake.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 18 August 2008 04:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 August 2008 10:14

Urunghai
Anzahl der Beiträge: 464
I'm pretty sure at least one of those translations will do

12 August 2008 11:45

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
It should, right??? hehehehe!