Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Latein - 5 Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinGriechisch

Titel
5 Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von pmxm2992
Herkunftssprache: Latein

Essei dicunt ipsum esse Christum qui docuit illos omnem abstinentiam. Galilaei dicunt Christum venisse et docuisse eos ne dicerent dominum Caesarem neque eius monitis uterentur. 6 Masbothei dicunt ipsum esse Christum qui docuit illos in omni re sabbatizare.
6 März 2008 10:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 März 2008 13:58

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.


CC: tarinoidenkertoja

15 März 2008 16:23

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Isidore of Seville (Etymologiae, VIII, 4) writes:


The Essenes say that is Christ himself who taught them complete abstinence. The Galileans say that Christ come and taught them not to say that Caesar is lord (they should not call Caesar "Lord" ), and not to heed his commands (warmings). The Masbotheans say that it was Christ himself who taught them to sabbatize in everything (to keep the Sabbath in every aspect).


monitus -us, s. m. = counsel, advice, command, admonition, warning
sabbatizare, v. (σαββατίζω) = to sabbatize, to keep the Sabbath, to observe the Sabbath
Masbothei , s. pl. = Masbothei or Masbotheans, Μασβώθεοι



CC: Mideia