Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - セルビア語 - Sedeo je preko puta mene u kafe baru na peronu...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語ブルガリア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sedeo je preko puta mene u kafe baru na peronu...
翻訳してほしいドキュメント
bobi25様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Sedeo je preko puta mene
u kafe baru na peronu
dok cekali smo voz za jug da krene
zalutali u vremenu
Gledao je negde u daljinu
cinilo se k`o da sanja
od ljubavi do tuge nit je tanka
a moja je ipak najtanja


Ref. Poludela, za jedan dan
Sada zivot dajem ako me seti
poludela, al` dobro sa,
jer to sto srcu prija ne moze da steti
Poludela, za jedan dan pa ga od tada nocu sanjam vrlo cesto
poludela, al` dobro sam i u grudima mu cuvam jedno mesto
2007年 8月 21日 20:16