Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - Netet här är en skit,jättelÃ¥ngsamt,och det hÃ¥ller...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語

タイトル
Netet här är en skit,jättelångsamt,och det håller...
翻訳してほしいドキュメント
marxelinhaw様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Nätet här är skit, jättelångsamt, och det håller på att koppla ned var 5 minut, och jag orkar inte kämpa med det just nu. Det är inte alls kul här, jag vill åka hem, alla säger att jag är helt asocial, och att jag sover för mycket, och en massa skit. Vill att ALLA ska åka tillbaka till Brasilien, utan mig, och dig, så klart! Jag vill att vi ska vara tillsammans som under de tio dagarna igen, och att jag ska sluta med att bita på naglarna och spela gitarr för dig, och vara med dig på stan och dricka som vi aldrig förr har gjort. Saknar dig! Måste dra nu, många vill använda datorn nu eftersom nätet funkar. Hälsa Karin, är du snäll, och säg att jag har använt strumporna här, så alla kunde se var kommer ifrån. Det var ganska roligt!
翻訳についてのコメント
Edit. 210807 Porfyhr//
Porfyhrが最後に編集しました - 2007年 8月 21日 15:55