Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Cada dia por aqui é tempestade sem voce, já estou...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

タイトル
Cada dia por aqui é tempestade sem voce, já estou...
翻訳してほしいドキュメント
semaan様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Cada dia por aqui é tempestade sem voce, já estou morrendo de saudades...venha logo!!!
2007年 4月 29日 12:57





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 29日 13:39

pirulito
投稿数: 1180
Depois da tempestade vem a bonança... semaan, no logro dar con una traducción de "tempestade" dado que aquí tiene un sentido figurado, creo que no se podría traducir como "tempesta" en italiano.