Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - amar-te-ei até a eternidade

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ラテン語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
amar-te-ei até a eternidade
テキスト
bernardo_rrg様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

amar-te-ei até a eternidade
翻訳についてのコメント
"amar-te-ei" is the future form of the verb "to love", with the inclusion of the pronoun "you" in the middle.

タイトル
te amabo in aeternitatem
翻訳
ラテン語

pirulito様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

te amabo in aeternitatem
翻訳についてのコメント
Variatio: "Semper te amabo"
até = in + ac
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 8月 15日 19:38