Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - Estate - musica - João Gilberto

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

タイトル
Estate - musica - João Gilberto
テキスト
apmassaguer様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Estate
Sei calda come i bacci che io ho perduto
Sei piena di un amore che é passato
Il cuore mio vorrebe cancelare

Estate il sole che ogni giorno ci scaldava
Che splendidi tramonti dipingeva
Adesso bruccia solo con furor.

Tornerá un altro inverno
Cadrano mille petaline rose
La neve coprirá tutte le cose
E forse un pó di pace tornerá

L'estate che ha datto il suo profumoad ogni fiori
L'estate che ha creato il nostro amore
Per farmi poi morire di dolore
翻訳についてのコメント
Oi! Esse texto é a letra de uma musica que João Gilberto gravou e eu adoro!! Peguei a letra na internet e gostaria muito de saber a tradução!
Obrigada!

タイトル
Verão - Música - João Gilberto
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Verão
Você é quente como os beijos quais perdi
Você é cheio de amor qual passou
e querendo apagar meu coração

Verão, o sol qual aqueceu-nos todos os dias
qual pintou pôr-de-sol tão lindos
agora queima só com fúria.

Quando retorná um outro inverno
cairá mil folhas de rosa
a neve cobertará todas as coisas
e talvez retornará um pouco de paz

O verão, qual deu seu perfume á cada flor
o verão, qual criou o nosso amor
para me deixar morrer de dor
最終承認・編集者 milenabg - 2007年 3月 30日 10:45