Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ドイツ語 - Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ドイツ語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

タイトル
Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...
テキスト
bill233様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Mon esprit te cherche
Mais ne te trouve pas
Pourtant j'ai fouillé partout
Peut-être que tu te caches
Je ne sais plus quoi faire
Je veux tout recommencer
Personne ne peut changer le passé

翻訳についてのコメント
ne vous occupez pas à faire des rimes!! traduisez, c'est tout!
je vous remercie d'avance et à bientôt!

タイトル
Mein Geist sucht dich Aber findet dich nicht...
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Mein Geist sucht dich
Aber findet dich nicht
Trotzdem stöbere ich überall
Möglicherweise hältst du dich verdeckt
Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll
Ich will wieder ganz neu anfangen
Niemand kann die Vergangenheit ändern
最終承認・編集者 Rumo - 2007年 3月 1日 16:33





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 3月 1日 16:31

Rumo
投稿数: 220
Hi Rodrigues, ich habe die Zeile "Ich will alles wieder beginnen" durch "Ich will wieder ganz neu anfangen" ersetzt, wenn du nichts dagegen hast. Ansonsten eine Menge guter Ãœbersetzungen!

2007年 3月 1日 20:24

Rodrigues
投稿数: 1621
Hi Rumo, das ist völlig in Ordnung.
Viele Grüße aus Regensburg.