Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - Have a good day! This is Cindy from ..., again. ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Have a good day! This is Cindy from ..., again. ...
テキスト
cmc_cindy様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Have a good day! This is Cindy from ..., again.

For the E-mail that I have send to you at 11th, July, may I know are you clearly for every points. And for the spray booth 7400, 7500 that I have recommended and introduced to you, may I know are you satisfied with it? Which model do you prefer?
翻訳についてのコメント
求大神帮忙……

タイトル
Buenos días, soy Cindy otra vez.
翻訳
スペイン語

tornillo様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Buenos días, soy Cindy de..., otra vez.

Sobre el correo electrónico que le he enviado el dia 11 de julio, quisiera saber, si tiene claros todos los puntos. Con respecto a la cabina de pintura 7400, 7500 que le he recomendado y presentado, quisiera saber si le parece adecuada y qué modelo le gusta más.
最終承認・編集者 lilian canale - 2013年 7月 27日 18:03