Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 古代ギリシャ語-ギリシャ語 - ευθυς νεοι οντες το ανδρείον μετέρχονται

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 古代ギリシャ語ギリシャ語

タイトル
ευθυς νεοι οντες το ανδρείον μετέρχονται
テキスト
bill21様が投稿しました
原稿の言語: 古代ギリシャ語

ευθυς νεοι οντες το ανδρείον μετέρχονται

タイトル
Από μικρή ηλικία επιδιώκουν να γίνουν ανδρείοι.
翻訳
ギリシャ語

georgia89様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Από μικρή ηλικία επιδιώκουν να γίνουν ανδρείοι.
翻訳についてのコメント
Αυτή η πρόταση προς μετάφραση είναι μέρος από απόσπασμα του έργου του Θουκυδίδη "Ιστορίαι" : [...]καὶ ἐν ταῖς παιδείαις οἱ μὲν ἐπιπόνῳ ἀσκήσει εὐθὺς νέοι ὄντες τὸ ἀνδρεῖον μετέρχονται[...] ΘΟΥΚ, ΙΣΤΟΡΙΑΙ. Επισυνάπτω και τη μετάφραση ολόκληρου του αποσπάσματος για περαιτέρω βοήθεια : "Έπειτα δε, όσον αφορά την ανατροφή, εκείνοι μεν από μικρή ηλικία με επίπονη άσκηση επιδιώκουν να γίνουν ανδρείοι."
最終承認・編集者 User10 - 2013年 2月 16日 00:09





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 11月 8日 14:58

constantinos45
投稿数: 10
[οι μεν επιπόνω ασκήσει] ευθύς νέοι όντες το ανδρειον μετέρχονται» = [ενώ εκείνοι με επίπονες ασκήσεις] από την παιδική τους ηλικία επιδιώκουν την ανδρεία