Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - デンマーク語 - anerkend mit argument

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ラテン語

タイトル
anerkend mit argument
翻訳してほしいドキュメント
sahylube様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Anerkend mit argument
翻訳についてのコメント
"Admit my argument'. bridge/gamine.
gamineが最後に編集しました - 2011年 9月 29日 03:26





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 10月 1日 12:15

Aneta B.
投稿数: 4487
Hello, Lene!
Thanks for the bridge. Just tell me one thing, pls. Does 'Admit my argument' mean: 'See my point'? I'm not sure I understand well.

CC: gamine

2011年 10月 1日 12:32

Aneta B.
投稿数: 4487
or maybe: "Concede that I am right"?

2011年 10月 1日 15:25

gamine
投稿数: 4611
Hello dear. You are very clever. Actually one could say:'"Concede that I am right"? At least it's the same meaning.


2011年 10月 1日 16:28

Aneta B.
投稿数: 4487
Thanks, dear!