Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-スペイン語 - Χρόνια πολλά, υγεία, ευτυχία και δύναμη! Το...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ブルガリア語スペイン語

カテゴリ 表現

タイトル
Χρόνια πολλά, υγεία, ευτυχία και δύναμη! Το...
テキスト
scila様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Χρόνια πολλά, υγεία, ευτυχία και δύναμη!
Το αφιερώνω στον μεγάλο έρωτα της ζωής μου... Δημήτρη..
...για σένα, αγάπη μου
ΣΕ ΑΓΑΠΑΩ!

タイトル
Deseos
翻訳
スペイン語

dionyq様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡Que tengas muchos años, salud, felicidad y fuerza!
Lo dedico al gran amor de mi vida...Dimitri..
...para ti mi amor
¡TE QUIERO!
翻訳についてのコメント
Χρόνια πολλά es el deseo más común, para cumpleaños, día de nombre, navidad, año nuevo, pascuas, fiestas religiosas, etc. Literalmente significa "Muchos años" y significa que deseas a la otra persona que tenga muchos años. En ese texto no se puede saber el motivo de eses deseos.
La palabra δύναμη significa fuerza/resistencia/potencia/etc según el contenido del deseo.
"smile.gif" es un archivo de imagen/emoticón que puso ahí la persona que escribió el texto. Por el título supongo que era una carita con sonrisa (smile=sonrisa).
最終承認・編集者 Isildur__ - 2011年 4月 18日 22:41