Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



40翻訳 - ギリシャ語-スペイン語 - Σήμερα είναι η εβδομάδα "Αγαπώ τον αδερφό μου".

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語スペイン語英語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Σήμερα είναι η εβδομάδα "Αγαπώ τον αδερφό μου".
テキスト
Paul123様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Σήμερα είναι η εβδομάδα "Αγαπώ τον αδερφό μου". Αν έχεις αδερφό που σε έχει κάνει να γελάσεις, σου έχει σκουπίσει τα δάκρυα, σε έχει αγκαλιάσει, σε έχει δει να πετυχαίνεις, σε έχει δει να σκοντάφτεις βάλε αυτό στην κατάσταση σου! Αν έχεις έναν καταπληκτικό αδερφό.
翻訳についてのコメント
b.e.: ΣΗΜΕΡΑ ΕΙΝΑΙ Η ΕΒΔΟΜΑΔΑ: "ΑΓΑΠΩ ΤOΝ ΑΔΕΡΦO
ΜΟΥ." ΑΝ ΕΧΕΙΣ ΑΔΕΡΦΟ ΠΟΥ ΣΕ ΕΧΕΙ ΚΑΝΕΙ ΝΑ ΓΕΛΑΣΕΙΣ, ΣΟΥ ΕΧΕΙ ΣΚΟΥΠΙΣΕΙ
ΤΑ ΔΑΚΡΥΑ, ΣΕ ΕΧΕΙ ΑΓΚΑΛΙΑΣΕΙ, ΣΕ ΕΧΕΙ ΔΕΙ ΝΑ ΠΕΤΥΧΑΙΝΕΙΣ, ΣΕ ΕΧΕΙ ΔΕΙ
ΝΑ ΣΚΟΝΤΑΦΤΕΙΣ,ΒΑΛΕ ΑΥΤΟ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΟΥ! ΑΝ ΕΧΕΙΣ ΕΝΑΝ ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ
ΑΔΕΡΦΟ"

タイトル
Hoy es la semana «Amo a mi hermano»
翻訳
スペイン語

leonardohadad様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Hoy es la semana «Amo a mi hermano». Si tienes un hermano que te ha hecho reír, te ha secado las lágrimas, te ha abrazado, te ha visto tener éxito y te ha visto tropezar, ¡pon esto en tu estado! Si tienes un exatraordinario hermano.
最終承認・編集者 Isildur__ - 2010年 12月 12日 16:11