Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Tudo aconteceu tão rapído.Quando eu menos esperei...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Tudo aconteceu tão rapído.Quando eu menos esperei...
翻訳してほしいドキュメント
Kathleen Gomes様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Tudo aconteceu tão rapído.Quando eu menos esperei você estava ao meu lado.Era tudo o que eu mais precisava naquele momento.
Com você eu me sinto uníca.Você faz o meu mundo girar em torno de você.Adoro estar ao seu lado.Me sinto muito feliz, quando estou com você.
Eu quero fazer parte dos momentos mais felizes da sua vida!Quero estar ao seu lado, quando você mais precisar.Por que sei que você faria o mesmo por mim!
Por isso eu quero deixar bem claro que:EU TE AMO!!
翻訳についてのコメント
Traduzir no ingles usado na maioria dos cursos!
2010年 11月 7日 00:36





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 11月 7日 11:17

lilian canale
投稿数: 14972
Olá Kathleen,

Na maioria dos cursos? Isto é um dever de casa?

2010年 11月 7日 17:43

Kathleen Gomes
投稿数: 1
É uma atividade da escola que podemos fazer em portugues!
Mais eu gostaria de tela em ingles para praticar minha leitura em outro idioma!
Eu tentei traduzir já mais não tive muito sucesso não!
Por isso solicitei à tradução!
Obrigada pela atenção!