Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



180翻訳 - オランダ語-ウルドゥー語 - Reden voor uw administratorverzoek

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポルトガル語セルビア語スペイン語ノルウェー語イタリア語トルコ語デンマーク語ロシア語カタロニア語スウェーデン語ハンガリー語エスペラントブラジルのポルトガル語ヘブライ語ウクライナ語アラビア語ボスニア語アイスランド語ポーランド語ルーマニア語ブルガリア語ペルシア語オランダ語アルバニア語ギリシャ語中国語簡体字クロアチア語フィンランド語ドイツ語チェコ語日本語中国語スロバキア語インドネシア語韓国語エストニア語ラトビア語フランス語リトアニア語ブルトン語フリジア語グルジア語アフリカーンス語アイルランド語マレー語タイ語ベトナム語アゼルバイジャン語タガログ語マケドニア語
翻訳してほしい: ネパール語ウルドゥー語クルド語

タイトル
Reden voor uw administratorverzoek
翻訳
オランダ語-ウルドゥー語
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Vermeld a.u.b. de reden voor uw verzoek om een administrator hiernaar te laten kijken, als dat al niet duidelijk blijkt uit de opmerkingen onder de tekst.
翻訳についてのコメント
Omdat "administratorverzoek" nogal stroef klonk, heb ik het met iets meer woorden vertaald.
2010年 10月 20日 17:56