Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Eu sou mais um nesse bando de loucos.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ

タイトル
Eu sou mais um nesse bando de loucos.
テキスト
urbano様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu sou mais um nesse bando de loucos.

タイトル
Ego unus plus in isto grege amentium hominum sum.
翻訳
ラテン語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Ego unus plus in isto grege amentium hominum sum.
翻訳についてのコメント
It refers to a fan club of a football team.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2010年 11月 14日 01:28





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 11月 14日 01:13

Aneta B.
投稿数: 4487
And one more, if you don't mind, dear friend...

CC: lilian canale

2010年 11月 14日 01:24

lilian canale
投稿数: 14972
"I am (just) one more in that gang of madmen."

Referring to the supportes of a soccer team in Brazil that are known as "madmen".

2010年 11月 14日 01:27

Aneta B.
投稿数: 4487
Thnx again!

---
Bravo Alex! I couldn't translate it better...