Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - You're my heart, my soul, I want to be ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
You're my heart, my soul, I want to be ...
翻訳してほしいドキュメント
ossey様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

翻訳についてのコメント
Before edit : "your my heart my soul, i want to be with you till im old. ur my sunny sky ur thoughts dry my teary eyes. ur my angel in disguise as my heavenly king. come and take ur rightful place on my throne.ur heart compliments mine, both made of solid gold."<edit></edit> (03/29/francky)
Francky5591が最後に編集しました - 2010年 3月 29日 18:40