Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-フランス語 - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語フランス語英語

カテゴリ 思考

タイトル
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
テキスト
Minny様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
翻訳についてのコメント
aforisme

タイトル
La technique doit nous aider à ...
翻訳
フランス語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

La technique doit nous aider
à accomplir nos rêves,
et non nous en empêcher.
翻訳についてのコメント
traduction non littérale, littéralement cela donnerait : "la technique doit nous aider à déballer nos rêves, non à les emballer"
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 4月 1日 17:05





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 18日 19:01

Francky5591
投稿数: 12396
Là non plus ça n'est pas compréhensible, en outre la préposition à utiliser ici avec "servir" est "à" - "pas à les emballer"-)


2010年 3月 18日 23:18

gamine
投稿数: 4611
Oh, figure-toi que je m'attendais a une remarque de ta part. En danois, je ne le trouve pas franchement terrible non plus.

La technique doit nous aider à accomplir nos rêves et pas le contraire.

Pourquoi pas:

"La technique doit nous aider à accomplir nos rêves, et non nous en empêcher".



C'est assez proche de l'original.

CC: Francky5591