Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Eu te sinto cada vez mais distante

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Eu te sinto cada vez mais distante
テキスト
Diiita様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu te sinto cada vez mais distante, acho que assim nos perderemos um do outro. Nossa é relação são só palavra. Sem nada sólido, não sei até quando ela se sustentará. Mas eu gosto de você, entenda isso.

タイトル
I feel you more and more...
翻訳
英語

Tzicu-Sem様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I feel you more and more distant, I think that way we will lose each other. Our relationship is only words. Without something solid, I don't know how long it will last. But I like you - understand that.
翻訳についてのコメント
"is only words" or "is based on words only" with a sense that the relationship is only at the level of words.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 20日 15:26