Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ラテン語 - Deus ilumina-me

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ラテン語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Deus ilumina-me
テキスト
ethanmaguire様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Deus ilumina-me
翻訳についてのコメント
Olá, a idéia é saber como ficaria esta frase no imperativo (se é que ele existe) em Latim.
Grato!

タイトル
Dive, illumina me
翻訳
ラテン語

sgrowl様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Dive, illumina me
最終承認・編集者 Aneta B. - 2010年 2月 18日 22:55





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 14日 15:10

Aneta B.
投稿数: 4487
Can I ask you a bridge, Sweety, please?

CC: Sweet Dreams

2010年 2月 18日 13:49

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Hello Aneta,

Here's the bridge: "God, illuminate me" (imperative)


2010年 2月 18日 22:54

Aneta B.
投稿数: 4487
Thanks, Sweety!