Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ラテン語

カテゴリ 文 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.
テキスト
AlineW様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.
翻訳についてのコメント
Convexo: De saliência curva.
Côncavo: Pando
Inglês: Dos EUA

タイトル
I convene you creature of the concave and convex mirror
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I convene you creature of the concave and convex mirror.

翻訳についてのコメント
convene/call forth
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 9月 20日 13:07





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 21日 00:43

Aneta B.
投稿数: 4487
Lilly, could you explain me the meaning? It's weird a bit for me...

2009年 9月 21日 00:48

lilian canale
投稿数: 14972
I found it weird too

It sounds like some sort of mystical saying to call spirits.

I convene you = I call you forth/show up before me

2009年 9月 21日 00:52

Aneta B.
投稿数: 4487
Oh, I can see now... The youth loves this kind of literature... Fantasy!

Thanks a lot!