Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポルトガル語 - Olá Rosário, como está? Vou te falar um pouco de...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Olá Rosário, como está? Vou te falar um pouco de...
翻訳してほしいドキュメント
Malu Kroask様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Olá Rosário, como está?
Vou te falar um pouco de mim.
Nasci na Holanda filha de holandês com espanhola.
Eles se conheceram quando meu pai foi para a Espanha se apaixonaram e casaram.
Foram morar na Holanda, nasci depois de 2 anos de casados, sou filha única, quando tinha 15 anos de idade, os dois se divorciaram, e meu pai e minha mãetinham a guarda compartilhada. Ele é um jornalista esportivo, viaja esse mundo todo, ela é uma médica oftalmologista, (uma madame) rsrsrsrsrsr. Agora eles são amigos. Eles viveram um grande amor, muito bonita a história dos dois para acabar num divórcio, enfim essa é a vida.. Mas sei que eles se amam muito.
翻訳についてのコメント
INGLÊS E U A
2009年 9月 18日 19:50