Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - (Boursier.com) -1er juillet 2009 - La...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

カテゴリ 社会 / 人々 / 政治

タイトル
(Boursier.com) -1er juillet 2009 - La...
翻訳してほしいドキュメント
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

-1er juillet 2009 - La Grande-Bretagne s'inquiète de la sécurité du réacteur nucléaire français EPR... Selon 'The Times', le régulateur nucléaire britannique a envoyé un courrier à Areva et à EDF pour leur notifier de sérieuses réserves sur la sécurité de la technologies de leur réacteur de troisième génération.

La lettre de l'Inspection des installations nucléaires (NII) fait notamment état d'inquiétudes sur le contrôle et l'instrumentation de l'EPR. Selon la NII, la technologie de l'EPR contient en effet des 'failles', en particulier parce que ses différents sous-systèmes, censés être indépendants, seraient en réalité interconnectés, risquant d'entraîner des réactions en chaîne en cas d'incident. "Nous avons de sérieuses inquiétudes concernant votre projet, qui permet à des systèmes de sécurité de classe inférieure de passer outre ('override') des systèmes de sécurité de classe supérieure", écrit la NII, qui menace d'interdire la construction de l'EPR en Grande-Bretagne si ces problèmes ne sont pas réglés.
翻訳についてのコメント
British English
2009年 7月 1日 11:39