Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



11原稿 - 中国語簡体字 - 作为LEO公司的货代关于深圳至瑞典货物希望能与您协商。...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 中国語簡体字英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
作为LEO公司的货代关于深圳至瑞典货物希望能与您协商。...
翻訳してほしいドキュメント
arrow_tan様が投稿しました
原稿の言語: 中国語簡体字

作为LEO公司的货代,关于深圳至瑞典货物希望能与您协商。

上星期您的货物已经到达我们公司仓库,经顺利报关已经交至DHL仓库,等待上航班。后接到LEO通知还没收到您的货款,我们也没收到他们公司的货款,货物暂扣DHL仓库。昨晚接到LEO电话告之您想要换DB Schenker运输这批货物。但是我们现在需要取出货物十分繁琐,至少需要运送货物至香港,再由香港进口到深圳才可取出货物,所产生这笔费用是需要你们付给我们公司。
如果指定我们公司运送这批货物至瑞典,我可以申请最优惠价格:6.2USD/KG门到门全包价格给您(不含瑞典进口关税)。但是您需要先付款给我们公司。这种方式将是最合适的处理办法,希望您予以考虑。
2009年 3月 19日 04:18