Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ブルガリア語 - molba

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ブルガリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
molba
テキスト
angelida様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Αγγελική,



Δες σε παρακαλώ αργότερα με το κατάστημα τί αφορά αυτό το έντυπο, γιατί ρωτάει η Ανγκελόφσκα.



Στείλε της και την λίστα επικοινωνίας για να τις λες να επικοινωνεί απ’ευθείας με το κατάστημα, όπου χρειάζεται.

タイトル
молба
翻訳
ブルガリア語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Ангелики,

Виж, моля те, по какъв начин тази брошура касае магазина, защото Ангеловска пита.

Изпрати й и списъка с контакти и й кажи да контактува директно с магазина, когато се налага.
翻訳についてのコメント
Текста е смислово неточен, постарах се да предам смисъла в общи линии.

κατάστημα - магазин, учреждение
έντυπο - печатно издание, брошура, бланка, фиш
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 3月 24日 16:12





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 19日 19:55

galka
投稿数: 567
Забравих да добавя "...виж, моля те, по-късно...αργότερα - по-късно!