Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アルバニア語 - Supermarkets are a perilous business. They must...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アルバニア語

カテゴリ 文献 - 科学

タイトル
Supermarkets are a perilous business. They must...
テキスト
gyner様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Supermarkets are a perilous business. They must stock thousands of products in scores of brands and sizes to sell at painfully small markups. Keeping close track of them all, and maintaining inventories neither too large nor too small is critical. Yet for most of this century, as stores got bigger and the profusion on the shelves multiplied, the only way to find out what was on hand was by shutting the place down and counting every can, bag, and parcel.

タイトル
Supermarketet
翻訳
アルバニア語

Xixellonja様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Supermarketet janë biznes i rrezikshëm. Ato duhet të asortimentojnë mijëra prodhime në bazë të llojit e madhësisë për t'i shitur në tregje të vogla. Të përcjellurit nga afër të këtij procesi dhe mbajtja as shumë e madhe por as e vogël e inventarëve është vendimtare. Megjithatë, për më të shumtë e këtij shekulli, kur shitoret janë rritur dhe bollëku nëpër rafte është shtuar, e vetmja mënyrë për të kuptuar se çfarë ka në dispozicion ishte mbyllja e vendit dhe numërimi i çdo kutie, thesi dhe paketimi.
最終承認・編集者 Inulek - 2009年 3月 24日 15:02