Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - I WANT TO CHANGE THE DOLLARS $ ? WERE I CAN...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ

タイトル
I WANT TO CHANGE THE DOLLARS $ ? WERE I CAN...
テキスト
fenil95様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I WANT TO CHANGE THE DOLLARS $ ?
WERE I CAN CHANGE THE DOLLARS $ ?
WHAT IS YOUR CURRENCY CALLED IN YOUR COUNTRY ?
WHAT WE DO TODAY EVENING ?
WHAT TIME WE HAVE TO GET UP AT TOMORROW MORNING ?
TOMORROW IS A BREAK.
TOMORROW THERE IS A LONG JOURNEY.

タイトル
DOLARLARIMI BOZDURMAK Ä°STÄ°YORUM.
翻訳
トルコ語

Queenbee様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

DOLARLARIMI BOZDURMAK Ä°STÄ°YORUM.
NEREDE BOZDURABÄ°LÄ°RÄ°M?
SENÄ°N ÃœLKENDEKÄ° PARA BÄ°RÄ°MÄ°NÄ°N ADI NEDÄ°R?
BU AKÅžAM NE YAPARIZ?
YARIN SABAH KAÇTA KALKMAK ZORUNDAYIZ?
YARIN Ä°Åž MOLASI.
YARIN UZUN BÄ°R YOLCULUK VAR.

最終承認・編集者 handyy - 2008年 10月 8日 14:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 8日 14:00

handyy
投稿数: 2118
Queenbee, could you please write them in capital letters - as a rule?

2008年 10月 8日 14:03

Queenbee
投稿数: 53
Thank Handyy, I did it.