Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ルーマニア語

タイトル
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
翻訳してほしいドキュメント
mafashe様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO
lilian canaleが最後に編集しました - 2008年 9月 23日 15:02





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 22日 11:50

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Native Spanish speaker and I think that some diacritics are missing.

2008年 9月 23日 13:33

goncin
投稿数: 3706
Hmm... Lilian, is this actually missing diacritics or are they omitted because the text is in upper letters?

CC: MÃ¥ddie lilian canale

2008年 9月 23日 15:01

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Goncin and Maddie,

As I told you once....many Spanish speakers don't use written accents on caps, however since it seems to be a rule of the Real Academia, let's add them.

2008年 9月 23日 15:54

MÃ¥ddie
投稿数: 1285