Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - nope is dope

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポルトガル語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
nope is dope
翻訳してほしいドキュメント
fuyaka様が投稿しました
原稿の言語: 英語

nope is dope
2008年 9月 19日 17:59





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 21日 02:39

kedamaian
投稿数: 359
Será que o significado é:

"As pessoas não se drogam" ou "As pessoas não se dopam" (de dopping)?

Só estou a tentar ajudar quem vai tentar traduzir para turco...

Armando

2008年 9月 21日 01:40

fuyaka
投稿数: 77
I don't know.I thought It might have a meaning in slang.I had saw on a boxer's back.Perhaps it is different from that you said.
ou será que o significado é "dizer não a dopam"? é mesmo? ou não?Agradecemos seu comentário.

2008年 9月 21日 02:58

kedamaian
投稿数: 359
Olá Fuyaka (sublime tu avatar!)

Mi Inglés es pobre para esto ... Vamos a intentar en español:

Yo pensaba que la frase se refería a las personas, pero en opinión de Guzel_R, la frase se traduce como "No eres Droga"
¿Quién tiene razón? No sé ...
En el mejor de los casos tiene usted razón: "no a las drogas!" Es la frase!
Saludos
Armando

2008年 9月 22日 01:32

fuyaka
投稿数: 77
Gracias por su preocupación de que mostró."no a las drogas!"It is better.
Obrigado novamente,Armondo