Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-イタリア語 - veq si paske syzat mat mira se tmijat bee

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語イタリア語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
veq si paske syzat mat mira se tmijat bee
テキスト
vly様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

veq si paske syzat mat mira se tmijat bee

タイトル
hai gli occhi più belli dei miei!
翻訳
イタリア語

Bakalli様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

hai gli occhi più belli dei miei!
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 8月 20日 20:57





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 26日 09:01

D.Daci
投稿数: 1
Eshte gabim ne perkthimin e fjales syzat.
Behet fjale per syzet dhe per syte, ashtu sic eshte perkthyer ne italisht. Fjala e duhur do ishte occhiali