Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ポーランド語 - Hallo mein liebster Schatz. Ich liebe Dich sehr...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ポーランド語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Hallo mein liebster Schatz. Ich liebe Dich sehr...
テキスト
Prinz57368様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Hallo mein liebster Schatz.
Ich liebe Dich sehr und mehr als alles was ich je in meinem Leben geliebt habe.

Du bist meine Hoffnung, Du bist mein Leben.
Wenn ich mir etwas aussuchen könnte zwischen Leben und Tod, dann würde ich den Tot wählen wenn ich Dich verlieren würde und das Leben weil ohne Dich ist das Leben nicht mehr Lebenswert.

Dein Schnuff
翻訳についてのコメント
Bitte über email schicken: Peter34414@freenet.de

タイトル
Cześć mój kochany skarbie,
翻訳
ポーランド語

sznaap様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Cześć mój kochany skarbie,
Kocham Ciebie bardzo, bardziej niż cokolwiek co w moim życiu kochałem.
Jesteś moją nadzieją, jesteś moim życiem.
Jeśli miałbym wybierać pomiędzy życiem a śmiercią, wybrałbym śmierć jeśli miałbym Ciebie stracić ponieważ życie bez Ciebie nie jest nic warte (nie ma sensu).
Twój Schnuff
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 8月 14日 22:43