Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Babe, I know this is so hard for you. I am so...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Babe, I know this is so hard for you. I am so...
テキスト
Lilly888様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Babe, I know this is so hard for you. I am so sorry I keep changing my msn address. This is the last time I promisse. Please be strong for me and with me. I need you now and for all eternity. I love you more than 210%, I love you more than life. You are my everyhing.

タイトル
Sevgilim...
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sevgilim, bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum. MSN adreslerimi devamlı değiştirdiğim için çok üzgünüm. Söz veriyorum bu son olacak.
Lütfen benim için güçlü ve benimle ol. Sana şimdi ve sonsuza kadar ihtiyacım var. Seni %210’dan fazla seviyorum. Seni yaşamdan fazla seviyorum. Sen benim her şeyimsin.
最終承認・編集者 handyy - 2008年 7月 12日 21:17





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 11日 17:24

handyy
投稿数: 2118
Hi Merdogan,

--"Please be strong for me and with me." --> this part is mistranslated, could you edit it please?

2008年 7月 12日 10:51

merdogan
投稿数: 3769
thanks handyy,